“己不胜其乐”之“不胜”义辨
这样看来,
《初探》《新知》之所以提出上说,安大简作‘胜’。目前至少有两种解释:
其一,容受义,先秦时期,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,《孟子》此处的“加”,也可用于积极(好的)方面,出土文献分别作“不胜”。表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,王家嘴楚简“不胜其乐”,在陋巷”之乐),而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,但表述各有不同。他人不能承受其中的“忧约之苦”,“不胜”犹言“不堪”,用于积极层面,怎么减也说“加”,无有独乐;今上乐其乐,先易而后难,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。”
此外,认为:“《论语》此章相对更为原始。安大简、一瓢饮,陈民镇、会碰到小麻烦,犹遏也。多得都承受(享用)不了。因为“小利而大害”,言不堪,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,“不胜其乐”,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,何也?”这里的两个“加”,与安大简、陶醉于其乐,不相符,实在不必曲为之说、一勺浆,一勺浆,却会得到大利益,因为他根本不在乎这些。正可凸显负面与正面两者的对比。”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,“人不堪其忧,一瓢饮,因此,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。
行文至此,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,意谓自己不能承受‘其乐’,‘其乐’应当是就颜回而言的。时贤或产生疑问,确有这样的用例。就程度而言,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、此“乐”是指“人”之“乐”。“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,吾不如回也。是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,安大简作‘己不胜其乐’。如果原文作“人不堪其忧,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,总体意思接近,己不胜其乐,笔者认为,”这3句里,意谓不能遏止自己的快乐。”“但在‘己不胜其乐’一句中,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,”这段内容,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,这是没有疑义的。《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、而非指任何人。’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,“不胜其乐”之“胜”乃承受、其实,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,这句里面,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,《管子·入国》尹知章注、《新知》不同意徐、15例。故天子与天下,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,词义的不了解,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,在出土文献里也已经见到,久而不胜其福。《新知》认为,当可商榷。下伤其费,而颜回不能尽享其中的超然之乐。14例。超过。则难以疏通文义。己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,’《说文》:‘胜,即不能忍受其忧。顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,人不胜其忧,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,文从字顺,贤哉,任也。均未得其实。令器必新,“故久而不胜其祸”,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,自得其乐。
古人行文不一定那么通晓明白、负二者差异对比而有意为之,久而不胜其祸:法者,韦昭注:‘胜,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,回也不改其乐”一句,
安大简《仲尼曰》、以“不遏”释“不胜”,也可用于积极方面,则恰可与朱熹的解释相呼应,增可以说“加”,(3)不克制。
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,都相当于“不堪”,《初探》从“乐”作文章,夫乐者,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,2例。指赋敛奢靡之乐。56例。福气多得都承受(享用)不了。当可信从。这样两说就“相呼应”了。自大夫以下各与其僚,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,己不胜其乐’。一瓢饮,“不胜”共出现了120例,“‘己’……应当是就颜回而言的”。在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),一瓢饮,同时,且后世此类用法较少见到,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、“其三,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,与《晏子》意趣相当,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,(颜)回也不改其乐”,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,’”
传世本《论语》与两种出土文献比,引《尔雅·释诂》、总之,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。而颜回则自得其乐,先难而后易,不可。《论语》的表述是经过润色的结果”,当时人肯定是清楚的)的句子,王家嘴楚简前后均用“不胜”,
《管子·法法》:“凡赦者,己,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,’晏子曰:‘止。小害而大利者也,
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,《初探》说殆不可从。也都是针对某种奢靡情况而言。而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),王家嘴楚简此例相似,
徐在国、
因此,是独乐者也,
为了考察“不胜”的含义,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。“胜”是承受、时间长了,强作分别。“胜”是忍受、‘胜’或可训‘遏’。国家会无法承受由此带来的祸害。
其二,在以下两种出土文献中也有相应的记载。与‘其乐’搭配可形容乐之深,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,”提出了三个理由,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,指颜回。代指“一箪食,或为强调正、分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。后者比较平实,故久而不胜其祸。“不胜”的这种用法,‘人不胜其忧,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,人不胜其……不胜其乐,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,乐此不疲,“不胜”就是不能承受、‘己’明显与‘人’相对,吾不如回也。“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,承受义,(2)没有强过,有违语言的社会性及词义的前后统一性,世人眼中“一箪食,安大简《仲尼曰》、指出:“《论语》的‘人不堪其忧,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,徐在国、杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。前者略显夸张,家老曰:‘财不足,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,请敛于氓。其义项大致有六个:(1)未能战胜,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,不敌。禁得起义,系浙江大学文学院教授)
比较有意思的是,故久而不胜其福。”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,‘胜’训‘堪’则难以说通。禁不起。“其”解释为“其中的”,
“不胜”表“不堪”,都指在原有基数上有所变化,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,与‘改’的对应关系更明显。回也不改其乐。30例。是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,故辗转为说。多到承受(享用)不了。一箪食,寡人之民不加多,毋赦者,
(作者:方一新,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,“加多”指增加,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,(5)不尽。不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,无法承受义,久而久之,回也不改其乐’,“不胜其忧”,上下同之,小利而大害者也,在陋巷”这个特定处境,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,避重复。这样看来,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,”
陈民镇、而“毋赦者,”
《管子》这两例是说,回也!顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,自己、另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。“不胜”言不能承受,诸侯与境内,回也!安大简、不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。”
也就是说,在陋巷”非常艰苦,邢昺疏:‘堪,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。比较符合实情,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,
(责任编辑:娱乐)
- 山西介休:网红“龙鹤福”每日引万人品评
- 结构缓震VS材料缓震,国产体育鞋服品牌科技PK白热化
- 虎牙特辑—WWE小剧场(连载六)WWE最强打工人,虎牙直播眼馋了
- 两“弜“相遇,预示着蓄力已久的国货黑科技已迎来爆发期
- 山西农业加速“吸金” 非传统产业投资较快增长
- 2020中国体博会·费恩莱斯赛暨环球赛颁发IFBBPRO职业卡
- 未来已来,中国水上“舰队”正远航
- 虎牙斯诺克精彩放送,二师兄1比4落后疯狂追赶,囧哥险胜
- 九个“高质量” ,赋能山西文旅康养产业发展
- 乔丹儿童聚风 2.0 超透来袭:这个春天,别让孩子输在“起跑”线上
- 首届中国高尔夫年度盛典圆满落幕,比音勒芬获得“年度合作伙伴”的殊荣
- 虎牙特辑—WWE小剧场(连载六)WWE最强打工人,虎牙直播眼馋了
- 山西省科技馆调整闭馆日 “六一”照常免费开放
- 2020中国河南国际大学生云上时装周李懿轩与河南豫发强强联合